Proyecto Acción Español 2.0: Experiencias y Enfoques Didácticos en la Enseñanza de Español

¡Hola, Hola! 

Querido lector del blog de “SpanishLang Lovers”… Nos presentamos: somos el equipo de la página Instagram “Acción Español 2.0” (si quieres buscarnos por Instagram somos @accion_espanol, tenemos un podcast de cultura presente en todas las plataformas digitales llamado “Una Vuelta por la Cultura Hispana y otro donde te explicamos el español “desde cero” que se llama “Lo Uno y Lo Diverso” y tenemos también una página conectada por Instagram que se llama @lo_uno_y_lo_diverso).

Acción Español 2.0 es un proyecto que nació en 2019 por voluntad de nuestro responsable y fundador Gabriele, después de su primer intercambio Erasmus+ en Vitoria-Gasteiz (una ciudad pequeña y bonita a una hora de autobús de Bilbao) en País Vasco. Ahora mismo nuestro equipo cuenta con más de 40 miembros entre profes y creadores de contenido digital (diseñadores o social media mánager). La peculiaridad de nuestro proyecto es que no monetizamos y te enseñamos el español de forma gratuita. Nuestro fin es también demostrarte como se puede aprender el español desde otro enfoque distinto de la “institución escolar”.  

Agradecemos nuestra compañera para esta oportunidad de “entrar” en su espacio de trabajo y de hablarnos de nuestra experiencia de trabajo en la escuela italiana. 


Empezará la “entrevista” Federica que enseña en la ESO: 

Antes que nada, seré sincera: ser profesora de idiomas no es todo diversión y juegos y a menudo tus estudiantes te ponen a prueba (¡y se ve afectada sobre todo tu paciencia!). Sin embargo, creo que ver a mis alumnos felices cuando logran producir un texto en español o un pequeño diálogo me hace realmente feliz. De hecho, me encanta utilizar un enfoque didáctico orientado a la acción y que mis estudiantes pongan en práctica los conocimientos da cada módulo a través de juegos de rol o producciones de diferente tipo. Para concluir, ser una profesora de idiomas extranjeros en ESO significa ser consciente de que, aunque los objetivos de aprendizaje lingüístico sean mínimos con respecto a un estudio más avanzado del idioma, se puede, de todos modos, hacer un gran trabajo y lograr involucrar a los estudiantes, haciendo crecer en ellos el deseo de tomar el camino del estudio de las lenguas extranjeras para su futuro. 


¡Gracias Federica para estos datos tan interesantes! Damos la palabra a la profesora Stefania que enseña en Bachillerato: 

Ser profesora de idiomas no es pan comido, sobre todo si tienes que relacionarte con adolescentes. El primer objetivo que me he planteado como profesora de español ha sido el de «llegar a tod*s», es decir encontrar una manera de dar clases que fuera inclusiva, para que tod*s pudieran asistir a los cursos de forma clara, respetando el estilo cognitivo de cada estudiante. Lo que más me fascina de mi papel de «profe de bachillerato» son las clases de literatura, en las que suelo preferir metodologías didácticas como juegos de roles y debates para estimular un aprendizaje más creativo y activo por parte de mis aprendices. 

En cambio, para las clases de gramática mi enfoque es diferente: muy a menudo, presento la temática del día explicando las reglas de gramática, y luego a través de la técnica del «learning by doing», puedo comprobar que todo sea claro, asignando a mis estudiantes ejercicios o actividades prácticas como tareas de aprendizaje auténtico y del aula invertida. 


¡Gracias Stefania! Giulia… ¿Qué tal tu experiencia laboral en la ESO?  

Creo que ser profesor hoy en día es uno de los trabajos más difíciles, sobre todo si das clases en la ESO, ya que los adolescentes son bastante complicados y parece no interesarles nada. Pero hay que intentar e intentar, sin darse por vencidos, incluso si levantan una pared y se niegan a hacer lo que sea. Creo que lo mejor que le pueda pasar a un profe es conseguir que se apasionen a su asignatura justo los alumnos que al principio no tenían ganas. Cuando consigues esto puedes estar satisfecho, porque sin pasión o interés no se construye nada. Todo lo demás se puede aprender, pero la pasión no. Por este motivo, intento transmitirles a mis estudiantes mi pasión por el español, enseñándoles lo que de verdad me apasiona a mí y espero que, de paso, les apasione a ellos también. 


¡Gracias Giulia! Un poco de paciencia… toma la palabra Elena que nos cuenta su experiencia como profe de bachillerato:  

¡Hola a todos! 

Mi nombre es Elena y soy licenciada en lenguas y culturas modernas y estoy especializada en español. 

Me gradué en febrero y tuve mucha suerte, porque recibí una llamada de trabajo de una escuela privada y ahora enseño a los estudiantes de la escuela secundaria. 

Para mí no hay mayor alegría que enseñar los idiomas transmitiendo toda mi pasión a los chicos. Trato de utilizar métodos tradicionales e innovadores en la enseñanza usando los libros para la gramática y los juegos didácticos para aprender el lenguaje. Por ejemplo, suelo utilizar Kahoot para que los estudiantes aprendan de forma muy divertida las nuevas palabras y les encanta. ¡Espero seguir con este trabajo! 

Concluyendo, toma la palabra la profesora Asia, que, de profesora particular, nos cuenta su experiencia de prácticas durante el período de la maestría:  


¡Hola! Me llamo Asia y siempre he soñado con ser una profesora.  

Tuve la ocasión de dar clases durante mi periodo de práctica universitaria en el año 2022. Durante algunos meses he dado clase de español sobre todo a chicos de un nivel A1 y B1, que corresponden más o menos a un primer año y a un cuarto año de nuestras escuelas superiores.  

En mi periodo de práctica se confirmó mi deseo de enseñar, los chicos fueron increíbles y me dieron muchísima satisfacción. Tuve la oportunidad de mejorar mis técnicas, ya que nunca verdaderamente es como se aprende en los libros. Tan solo duró algunos meses, pero me enriqueció el corazón por toda la vida. Ahora estoy dando clases privadas a chicos desde los 9 hasta los 19 años, y lo que más me hace feliz es ver que no solo aprenden sino che comprenden asuntos de vida cotidiana. ¡Enseñar es también humanizar y sensibilizar! No podría estar más orgullosa de mi trabajo. 


Como podéis notar nuestro equipo está formado por profesionales del sector que tienen cierto tipo de experiencia en la escuela pública y ponen su tiempo libre y pasión para la enseñanza de idiomas a servicio de este maravilloso proyecto que es “Acción Español 2.0”.  

Agradecemos nuestra compañera por habernos dado la posibilidad de contaros nuestra experiencia y os esperamos en nuestras redes sociales.  


Te invitamos a escuchar los podcasts para aprender sobre cultura y temas muy interesantes, en los dos primeros episodios participo (yo Maggie) contando más sobre la cultura mexicana.

50 adjetivos en español para principiantes

¡Explora el fascinante mundo de los adjetivos en español y enriquece tu vocabulario para comunicarte de manera más efectiva! Los adjetivos son como la paleta de colores de un artista, te permiten dar vida y detalle a tus conversaciones, expresando una amplia variedad de características y cualidades.

Comprender y dominar los adjetivos es esencial para cualquier estudiante de español, ya que te ayudarán a describir el mundo que te rodea de manera precisa y vívida. En este artículo, te presento 50 adjetivos en español, junto con sus equivalentes en inglés y ejemplos para que puedas comenzar a utilizarlos en tus conversaciones cotidianas.

¡Sumérgete en el aprendizaje y descubre cómo estos adjetivos pueden transformar tus expresiones!

Adjetivos de tamaño:

  1. Grande – Large – El elefante es grande. (The elephant is large)
  2. Pequeño – Small – El gato es pequeño. (The cat is small)
  3. Largo – Long – El río es largo. (The river is long)
  4. Corto – Short – El camino es corto. (The path is short)
  5. Alto – Tall – El árbol es alto. (The tree is tall)
  6. Bajo – Short (height) – El niño es bajo. (The boy is short)
  7. Ancho – Wide – La mesa es ancha. (The table is wide)
  8. Estrecho – Narrow – El pasillo es estrecho. (The hallway is narrow)

Una tortuga pequeña

Adjetivos de forma:

9. Redondo – Round – La pelota es redonda. (The ball is round)

  1. Cuadrado – Square – El cuadro es cuadrado. (The frame is square)
  2. Triangular – Triangular – La bandera es triangular. (The flag is triangular)
  3. Rectangular – Rectangular – La ventana es rectangular. (The window is rectangular)

Adjetivos de textura:

13. Suave – Soft – El peluche es suave. (The plush toy is soft)

  1. Duro – Hard – La roca es dura. (The rock is hard)
  2. Liso – Smooth – El vidrio es liso. (The glass is smooth)
  3. Rugoso – Rough – La superficie es rugosa. (The surface is rough)
  4. Seco – Dry – El desierto es seco. (The desert is dry)
  5. Húmedo – Wet – La toalla está húmeda. (The towel is wet)

Un gato sobre un tapete suavecito

Adjetivos de temperatura:

19. Caliente – Hot – El café está caliente. (The coffee is hot)

  1. Frío – Cold – El hielo está frío. (The ice is cold)
  2. Tibio – Lukewarm – El agua está tibia. (The water is lukewarm)

Mi café está caliente

Adjetivos de sabor:

22. Dulce – Sweet – La fruta es dulce. (The fruit is sweet)

  1. Salado – Salty – El mar es salado. (The sea is salty)
  2. Agrio, ácido – Sour – El limón es agrio. (The lemon is sour)
  3. Amargo – Bitter – El café es amargo. (The coffee is bitter)
  4. Picante – Spicy – El chile es picante. (The chili is spicy)

Se ven picosos/ Sirven para hacer una salsa muy picante

Adjetivos de olor:

27. Bueno – Good – Las flores tienen un buen olor. (The flowers have a good smell)

  1. Malo – Bad – La basura tiene un mal olor. (The garbage has a bad smell)
  2. Perfumado – Fragrant – El perfume está perfumado. (The perfume is fragrant)
  3. Fétido, apestoso– Stinky – El queso está fétido. (The cheese is stinky)

El ambiente está perfumado

Adjetivos de cualidades:

31. Bello – Beautiful – La puesta de sol es bella. (The sunset is beautiful)

  1. Feo – Ugly – El monstruo es feo. (The monster is ugly)
  2. Amable – Kind – El niño es amable. (The child is kind)
  3. Malvado – Evil – El villano es malvado. (The villain is evil)
  4. Inteligente – Intelligent – El estudiante es inteligente. (The student is intelligent)
  5. Estúpido – Stupid – El error fue estúpido. (The mistake was stupid)
  6. Divertido – Funny – El payaso es divertido. (The clown is funny)
  7. Triste – Sad – La película es triste. (The movie is sad)
  8. Feliz – Happy – El perro está feliz. (The dog is happy)
  9. Enojado – Angry – El jefe está enojado. (The boss is angry)

Él se siente triste

Adjetivos de tiempo:

41. Nuevo – New – El libro es nuevo. (The book is new)

  1. Viejo – Old – El castillo es viejo. (The castle is old)
  2. Joven – Young – El niño es joven. (The boy is young)
  3. Antiguo – Ancient – La ruina es antigua. (The ruin is ancient)

Adjetivos de dificultad:

45. Fácil – Easy – La tarea es fácil. (The task is easy)

  1. Difícil – Difficult – El examen es difícil. (The exam is difficult)

Adjetivos de posibilidad:

47. Posible – Possible – El sueño es posible. (The dream is possible)

  1. Imposible – Impossible – La tarea es imposible. (The task is impossible)

Adjetivos de opinión:

49. Interesante – Interesting – La película es interesante. (The movie is interesting)

  1. Aburrido – Boring – La conferencia es aburrida. (The lecture is boring)

Sigue aprendiendo con nuestros otros artículos del blog. Descubre cómo mejorar tu pronunciación en español o reserva clases para practicar aún más con un profesor nativo. ¡Sigue aprendiendo y mejorando tu español!

Explorando la Magia de las Expresiones y Modismos Mexicanos

¡Hola! Hoy les traigo algunas expresiones y modismos mexicanos que dan ese toque único al español hablado en México.

La riqueza de la lengua a través de las expresiones

El español mexicano es una mezcla de sabores lingüísticos, y su autenticidad se refleja en las expresiones y modismos que los hablantes nativos usan a diario. Estas expresiones no solo enriquecen el vocabulario, sino que también ofrecen una ventana a la mentalidad y la idiosincrasia mexicana.

¡A Darle que es Mole de Olla!

Esta expresión, tan peculiar como deliciosa, se utiliza para alentar a alguien a continuar con entusiasmo una tarea. Literalmente, significa «a darle», pero la incorporación del «mole de olla» le añade ese toque auténtico mexicano. Es como decir: ¡Vamos con todo y buen sazón!

¡Ándale!

Cuando escuches a alguien decir «¡Ándale!», simplemente significa «vamos» o «hazlo». Es una palabra que denota entusiasmo y te anima a seguir adelante. Si un amigo te invita a una aventura, puedes responder con un alegre ¡Ándale!

Está Padre / Está Chido

Estas expresiones son formas informales de decir que algo está genial o es muy bueno. Por ejemplo, si alguien te muestra una foto de sus vacaciones, puedes decir: «¡Está padre!» para expresar que te parece increíble.

Chamaco / Chamaca

Estas palabras se utilizan para referirse a un niño o joven. Si escuchas a alguien hablar de un «chamaco» en una historia, sabrás que se trata de un chico joven. ¡La riqueza del español mexicano es así de divertida! Depende la región puedes escuchar que dicen morro, morra, huerco, etc. Hay muchas más formas de decirlo.

Para nombrar a alguien joven decimos «chavo, chava» o «chico, chica»

Photo by Guduru Ajay bhargav on Pexels.com

Estar en las Nubes

Si alguna vez te dicen que estás «en las nubes», no te preocupes, no están cuestionando tu sentido de la realidad. En México, esta expresión significa simplemente que estás distraído o pensando en algo diferente. Así que, si te sorprenden divagando, ¡puedes culpar a las nubes!

Photo by Dante Muu00f1oz on Pexels.com

Tirar la Casa por la Ventana

Esta expresión tiene un toque extravagante. Cuando alguien decide «tirar la casa por la ventana», significa que está dispuesto a gastar mucho dinero o hacer algo de manera ostentosa para celebrar algo especial. ¡Imagina una fiesta tan grande que incluso la casa sale volando!

Echarle Ganas

Literalmente, significa ponerle esfuerzo o empeño a algo. Se usa para alentar a alguien a trabajar duro y no rendirse ante los desafíos. Por ejemplo, si un amigo está estudiando mucho, podrías decirle: «¡Échale ganas, seguro lo lograrás!» Hay otra parecida «Pónte las pilas» las pilas son las baterías.

A Toda Madre

Esta expresión se utiliza para describir algo extraordinario o excelente. Si tienes una experiencia increíble, puedes decir: «¡Fue a toda madre!». Pero ten cuidado, esta expresión es grosera (mala palabra) y muy informal, digamos que la puedes usar con tus amigos de preferencia.

Ni Pex

Es una expresión abreviada de «ni pedo» que se utiliza para expresar resignación o aceptación ante una situación difícil o inconveniente. Por ejemplo, si algo no sale como esperabas, puedes decir: «¡Ni pex, ya se arreglará!».

Dar Mala Espina

Indica que algo o alguien genera desconfianza o mal presentimiento. Si conoces a alguien y sientes que algo no está bien, podrías decir: «Me dio mala espina ese asunto».

(espina: thorn or fish bone)

¿Cómo incorporar estas expresiones en tu aprendizaje?

Ahora que te hemos llevado de paseo por estas expresiones mexicanas, seguramente estás ansioso por integrarlas a tu repertorio lingüístico. Aquí te dejo algunos consejos prácticos:

  1. Practica en Contexto: Utiliza estas expresiones en situaciones cotidianas. No solo aprenderás las palabras, sino también la ocasión adecuada para usarlas.
  2. Conversa con Nativos: Nada mejor que practicar con hablantes nativos. En «Spanishlanglovers», contamos con profesores nativos que estarán encantados de guiarte a través de estas expresiones y modismos.
  3. Sumérgete en la Cultura Mexicana: Ve películas, escucha música y sigue a influencers mexicanos en redes sociales. Esto te permitirá familiarizarte con el uso auténtico de estas expresiones.

¡Reserva tus Clases en «Spanishlanglovers» y Sumérgete en el Español Mexicano!

¿Listo para llevar tu español al siguiente nivel? ¡Reserva ya tus clases con nuestros apasionados profesores de «Spanishlanglovers»! Descubre la diversidad del español mexicano mientras aprendes de manera interactiva y personalizada.

Únete a Nuestro Grupo de Conversación Semanal

La práctica hace al maestro, y nuestro grupo de conversación semanal es el lugar perfecto para pulir tus habilidades. Únete a otros apasionados del español y sumérgete en conversaciones estimulantes y divertidas.

En «Spanishlanglovers», no solo enseñamos español; te invitamos a vivirlo. ¡Estamos emocionados de ser parte de tu viaje lingüístico! ¡Hasta pronto!

La Navidad en México: Una Celebración Llena de Color y Tradición

La Navidad en México es una experiencia única que fusiona la rica cultura del país con la esencia mágica de la temporada. ¿Listos para sumergirnos en las tradiciones, la comida deliciosa y las expresiones festivas que hacen que la Navidad en México sea tan especial?

Festejos Llenos de Alegría y Tradición

En México, la Navidad no es solo una fecha en el calendario; es una celebración que comienza mucho antes del 25 de diciembre. Las festividades inician con las Posadas, una serie de celebraciones que recrean el viaje de María y José en busca de refugio. Vecinos, amigos y familiares se reúnen para participar en este evento lleno de canciones, oraciones y, por supuesto, delicias culinarias.

Por cierto colaboré en un episodio especial sobre La navidad en el mundo, de mis compañeros de Acción español 2.0 , puedes escuchar con más detalle sobre la cena de navidad, los reyes magos en México y las celebraciones de otros países en español. ¡Además realizaron un ejercicio en PDF para descargar! Escúchalo aquí abajo.

Freepik

La Nochebuena: Un Banquete para el Alma y el Paladar

La Nochebuena es la culminación de estas celebraciones, marcada por una cena especial el 24 de diciembre. Las mesas se llenan de platillos tradicionales que deleitan los paladares y llenan el ambiente con aromas irresistibles. Desde el bacalao, un manjar popular, hasta los romeritos, todos preparados con amor y tradición. Y para brindar, el ponche, una bebida festiva que añade un toque dulce a la velada.

*Si quieres ver lo que regularmente cenamos puedes ver el menú típico de este restaurante llamado Sanborns

Las Piñatas y la Alegría de Compartir

Durante las Posadas, las piñatas añaden un toque lúdico a la celebración. Coloridas y llenas de sorpresas, las piñatas representan la alegría compartida durante la temporada navideña. Romperlas se convierte en un divertido desafío para obtener dulces y frutas que simbolizan la dulzura y la abundancia del espíritu navideño.

Si quieres saber el origen de las posadas Ver Video

kitchenfair.com.mx

La Misa de Gallo: Un Encuentro Espiritual

La Nochebuena culmina con la Misa de Gallo, una ceremonia religiosa que marca el inicio oficial de la Navidad. Comunidades enteras se reúnen para celebrar la fe, uniéndose en oración y reflexión. Este momento crea una conexión espiritual que refuerza el sentido de comunidad y solidaridad.

La verdad que yo no conozco a nadie que vaya a estas misas, pero sí he escuchado de gente que va.

Frases de Felicitación para Compartir en Español: Navidad y Año Nuevo

¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!
¡Que la magia de la Navidad ilumine tu vida!
¡Que la paz y el amor llenen tu hogar en estas fiestas!
¡Deseándote una Navidad llena de sonrisas y alegría!
¡Que esta Navidad sea el inicio de un año lleno de éxitos y felicidad!
¡Felices fiestas y un próspero año nuevo lleno de bendiciones!
¡Que cada día del nuevo año te traiga motivos para sonreír!
¡Que el próximo año esté lleno de éxitos y nuevas oportunidades!


Si te sientes inspirado para aprender más sobre la cultura y el idioma español, ¡no te pierdas nuestras clases de prueba! Da el primer paso hacia la fluidez en español

Y para aquellos que prefieren aprender mientras hacen otras cosas, no te pierdas el podcast «Spanish with Maggic». Escucha lecciones emocionantes y entrevistas fascinantes que te ayudarán a mejorar tu español de manera entretenida.


Vocabulario:

  • Navidad (Christmas)
  • Posadas (Posadas)
  • Nochebuena (Christmas Eve)
  • Misa de Gallo (Midnight Mass)
  • Piñata (Piñata)
  • Peregrinación (Pilgrimage)
  • Romeritos (Traditional Mexican dish)
  • Bacalao (Codfish)
  • Ponche (Fruit punch)
  • Niño Jesús (Baby Jesus)
  • Año Nuevo (New Year)

¿Conductor o mecánico? ¡Ambos! 

¿Quién no ha tomado en algún punto de su vida una clase de idiomas? 

¿Quién no ha batallado para comprender las complejidades de otra lengua? 

Seguramente, y con mayor razón si estás leyendo esto, tú seas una de estas personas, así como yo también lo he sido varias veces. Pero entonces, probablemente también te ha pasado que, al momento de aprender una nueva palabra, una nueva estructura gramatical o incluso al tratar de producir un nuevo sonido, has tenido que pedir una explicación más profunda y has recibido una respuesta como “pues así es y ni modo” o “es parecido a… pero no igual”. Pues a mí también me pasó y me llenaba de frustración cada que tenía una gran incógnita a la que nadie me podía dar una respuesta satisfactoria, ni siquiera mis propios profesores. 

En mi cabeza, yo pensaba que si alguien se presentaba como profesor de algún idioma era porque tenía la respuesta a los detalles más minuciosos de la lengua que enseñaba. Sin embargo, conforme conocí a más y más profesores de idiomas, me fui dando cuenta de que, en realidad, eran muy contados los que podían desmenuzar una lengua precisa y acertadamente. ¿Cómo sabía esto? Porque cuando a mí me preguntaban otros compañeros por algo que yo ya manejaba, no sabía decirles cómo había llegado a hacerlo. Irónicamente, repetía las explicaciones escuetas que me habían dado mis maestros. Era en esos momentos que me daba cuenta de que estos profesores sólo podían tener éxito si contaban con buenos imitadores, pero no todo el mundo es bueno imitando. 

Entonces, si un profesor de idiomas no necesariamente es capaz de desmenuzar todos los patrones de una lengua para enseñárselos a sus alumnos, ¿quién sí? Pues resulta que la persona que se encarga de estudiar las lenguas desde una perspectiva científica sí existe y es el lingüista. Pero ¿cuál es la diferencia? Bueno, en realidad es imposible generalizar y decir que ningún profesor de idiomas es lingüista y viceversa, pero a veces, por diferentes razones, hay gente que se dedica a dar clases cuando sólo habla el idioma. Por lo tanto, la pregunta es ¿no basta con hablar una lengua para ser capaz de saber cómo funciona? La respuesta corta es no, pero déjame ponértelo en términos más fáciles. 

Para que me entiendas mejor, voy a ponerte una comparación muy sencilla. Haz de cuenta que alguien que habla una lengua, ya sea porque la estudió o porque la adquirió, es como si fuera un conductor de un coche. Esta persona es capaz de acelerar, de frenar, de abrir y cerrar las ventanas, de activar y desactivar el limpiaparabrisas cuando llueve, de poner la direccional al cambiar de carril, entre muchas otras cosas. Esto es como si un hablante de español supiera miles de palabras, pudiera producir todos los sonidos que necesita y manejara todas las formas gramaticales del idioma. 

Sin embargo, si le preguntas al conductor qué sucede en el coche para que todo lo que hace se lleve a cabo, lo más probable es que no sepa y que sólo sepa que sabe hacerlo sin necesidad de conocer todo el mecanismo que el coche tiene detrás de cada acción. En otras palabras, si le preguntamos a un hispanohablante cómo produce su erre fuerte o cuándo usa el modo subjuntivo, es altamente probable que no sepa cómo produce el sonido ni cuándo usa este modo (es más, puede que ni sepa a qué te refieres con “subjuntivo”), pero los sabrá producir y usar perfectamente, aunque desconozca el funcionamiento de la lengua española. 

En cambio, la persona que sí podrá responder estas interrogaciones tan técnicas es el mecánico, porque su trabajo es justo ese: entender todo lo relacionado con la estructura y el funcionamiento interno del coche. En otras palabras, sabe cómo funciona el motor para poder acelerar y frenar, cómo deben operar las ventanas para poder abrir y cerrarse, qué sucede cuando el limpiaparabrisas se activa y comienza a moverse de un lado al otro, y las señales eléctricas que hacen que se encienda la direccional. 

Siguiendo con la analogía, el lingüista es la persona que sabe en dónde poner la lengua y cómo expulsar el aire para articular un sonido, las partes que componen a una palabra y lo que significan, la función gramatical de cada parte de la oración, las múltiples acepciones que un solo término puede llegar a tener en diferentes contextos, la razón por la que no todos los hablantes de una lengua la producen de la misma forma, etc. Es decir, conoce detalladamente los mecanismos internos de una lengua. 

Sin embargo, así como un conductor no necesariamente es mecánico, un mecánico no necesariamente es conductor. O sea, así como un profesor que solamente habla una lengua no necesariamente puede desmenuzarla minuciosamente, un lingüista no forzosamente habla la lengua que quieres aprender ni puede enseñarte o guiarte para poder alcanzar los conocimientos que él posee. Pero entonces, ¿quién sí? 

Aquí es en donde entra en juego el título de este texto. Desde mi punto de vista, la persona idónea para guiar a estudiantes que quieren dominar una lengua desde sus aspectos más mínimos hasta su uso adecuado es un profesor que sea ambos: tanto conductor como mecánico; esto es, tanto hablante como lingüista. 

Esto no quiere decir que esta persona que tenga ambas cualidades va a enseñarle al estudiante cómo ser lingüista per se, sino que, más bien, va a darle los conocimientos necesarios para poder comprender la lógica detrás de ciertos fenómenos lingüísticos que, al final, lo volverán un hablante más competente. 

Lo mismo sucede cuando se nos poncha una llanta y llevamos el coche al mecánico. Él nos puede explicar por qué pasó y qué debemos hacer si esto vuelve a suceder, pero esto no nos convierte en mecánicos; simplemente, nos da conocimientos de mecánica básicos para poder resolver un conflicto relacionado con nuestro coche y, de alguna forma, nos vuelve conductores más competentes. 

Cabe destacar que el propósito de este texto no es demeritar ni subestimar el trabajo de ningún profesor de idiomas que sólo hable la lengua que enseña, sino motivarlos a que adquieran conocimientos de lingüística que les permitan poder enseñar mejor para que sus alumnos aprendan mejor. 

Ahora ya sabes que la próxima vez que escuches a alguien decir “pues así es y ni modo” o “se parece a… pero no es igual”, recuerda que la lingüística puede ayudarte a encontrar la respuesta que buscas. 

Autor: Luigi SotomayorProfesor, lingüista y políglota.

Instagram : Canal de la lengua

Tiktok: canal_lengua

Suscríbete a su canal en Youtube aquí

8 Estrategias efectivas para estudiar idiomas cuando tienes poco tiempo

Un Viaje A Tu Futuro Multilingüe

Incluso cuando tu vida está abarrotada de actividades, trabajo y responsabilidades. ¿Alguna vez has soñado con hablar fluidamente un idioma extranjero, pero has sentido que tu apretada agenda te lo impide? No estás solo. A todos nos ha asaltado ese anhelo de comunicarnos en diferentes idiomas, ya sea por motivos laborales, la pasión por viajar o simplemente el deseo de expandir nuestros horizontes culturales.

La buena noticia es que con la determinación adecuada y algunas estrategias inteligentes, puedes hacer que este sueño sea una realidad. En este artículo, te guiaremos a través de ocho consejos motivacionales y efectivas estrategias para aprender un idioma, sin importar cuánto tiempo libre tengas en tu agenda. Creemos en ti, y estamos aquí para alentarte en cada paso de este apasionante viaje. Así que, ¿estás listo para comenzar tu travesía hacia la fluidez? ¡Vamos allá!

1. Establece Objetivos Claros y Realistas

El primer paso para aprender un nuevo idioma es tener objetivos claros y alcanzables. Imagina que tienes un destino en mente al que deseas llegar, ¿verdad? Tu aprendizaje del idioma es ese destino, y tus objetivos son los hitos en el camino hacia él. Establecer metas específicas te permitirá visualizar tu progreso y te motivará a seguir adelante.

Siempre pregúntate: ¿Por qué deseas aprender este idioma? ¿Es para comunicarte de manera más efectiva en el trabajo, para explorar nuevas culturas mientras viajas o para desafiarte a ti mismo? Sea cual sea tu razón, ten en cuenta que tus objetivos deben ser realistas y alcanzables en función de tu horario.

Photo by energepic.com on Pexels.com

2. Encuentra Momentos de Tiempo Muerto

Incluso en los días más ajetreados, todos tenemos esos pequeños momentos de tiempo muerto que suelen desperdiciarse. ¿Estás esperando en una larga fila? ¿Tienes tiempo libre durante tu almuerzo o mientras esperas a alguien? Estos momentos son valiosos tesoros de oportunidades para aprender.

Aprovecha estos lapsos de tiempo para estudiar vocabulario, escuchar lecciones en tu idioma objetivo o practicar la pronunciación. Cada minuto cuenta, y en poco tiempo, verás cómo se acumulan esos minutos en horas de aprendizaje.

3. Utiliza Aplicaciones de Aprendizaje de Idiomas

En esta era digital, las aplicaciones de aprendizaje de idiomas se han convertido en tus mejores aliados. Con solo unos minutos al día, puedes aprender y practicar tu idioma objetivo. Aplicaciones populares como Duolingo, Memrise y Rosetta Stone son fáciles de usar y se pueden adaptar a tu apretada agenda.

Dedica de 10 a 15 minutos al día para completar ejercicios en estas aplicaciones y, lo más importante, sé constante. La repetición regular es la clave para reforzar lo que aprendes y avanzar de manera efectiva en tu camino hacia la fluidez.

4. Incorpora el Idioma en tu Rutina Diaria

Si realmente deseas que el idioma sea parte de tu vida, intégralo en tu rutina diaria. ¿Cómo puedes hacerlo? Comienza cambiando el idioma de tu teléfono, tus redes sociales y tu navegador web. Esto te rodeará con el idioma constantemente y te ayudará a mejorar tu comprensión.

Además, considera ver películas o series en el idioma que estás aprendiendo. Al principio, puedes usar subtítulos en tu lengua materna y, a medida que avances, intenta quitarlos. También, escuchar música en el idioma objetivo es una forma divertida de mejorar tu capacidad de comprensión auditiva.

Photo by lil artsy on Pexels.com

5. Establece Rutinas de Estudio Breves pero Regulares

Cuando tu tiempo es escaso, la consistencia es clave. En lugar de realizar largas sesiones de estudio, establece rutinas de estudio breves pero regulares. Por ejemplo, dedica 20-30 minutos cada mañana antes de comenzar tu día o antes de acostarte. Con el tiempo, estos cortos intervalos se convertirán en un hábito sólido de estudio.

La repetición constante de información es una estrategia poderosa para el aprendizaje. Aprovecha estos momentos breves para revisar vocabulario, repasar reglas gramaticales o practicar ejercicios de escritura. Mantén un cuaderno de notas o una aplicación de seguimiento de progreso para llevar un registro de tus logros.

6. Aprende a Decir «No» de Vez en Cuando

Reconoce tus límites y aprende a decir «no» de vez en cuando. Sabemos que puedes tener un sinfín de compromisos y responsabilidades, pero recuerda que para lograr tus objetivos, a veces es necesario liberar un poco de espacio en tu agenda. Prioriza tus metas y no tengas miedo de rechazar actividades o responsabilidades que no sean esenciales.

Recuerda, aprender un nuevo idioma es una inversión en ti mismo. Al liberar tiempo, te estás brindando la oportunidad de enriquecer tu vida de manera significativa y descubrir un mundo completamente nuevo.

7. Encuentra un Compañero de Estudio o un Mentor

Aprender un idioma se vuelve más divertido y efectivo cuando tienes a alguien con quien compartir tu viaje. Busca un compañero de estudio que comparta tus intereses y metas. Juntos, podrán practicar conversaciones, desafiarse mutuamente y celebrar los éxitos.

Además, encontrar un mentor que sea nativo o tenga un alto nivel de competencia en el idioma que estás aprendiendo puede ser inmensamente valioso. Un mentor puede proporcionarte orientación, corregir tus errores y brindarte una visión cultural más profunda que te ayudará a comprender mejor el idioma.

Photo by Katerina Holmes on Pexels.com

Reserva tu clase de prueba ahora

8. Celebra tus Logros

Cada paso que des hacia el dominio de un nuevo idioma es un logro que merece ser celebrado. Reconoce tus avances, incluso los más pequeños, y siéntete orgulloso de ellos. La autoafirmación y la celebración de tus logros te mantendrán motivado y emocionado por lo que vendrá. Imagina cada logro como un hito en tu viaje hacia la fluidez. Al celebrar estos logros, te darás cuenta de lo lejos que has llegado y te sentirás motivado para avanzar aún más.

La clave para celebrar tus logros es hacerlo de manera significativa. Por ejemplo, podrías premiarte con un pequeño regalo, como un libro en el idioma que estás aprendiendo o una cena en un restaurante que sirva platos de esa cultura. Comparte tus avances con amigos y familiares, cuéntales sobre tus logros y permite que te animen. La celebración es un recordatorio constante de tu progreso y te impulsará a continuar.

A medida que avanzas en tu viaje hacia la fluidez en un nuevo idioma, es importante recordar que la constancia es la clave del éxito. Puede que enfrentes obstáculos, que te sientas abrumado en ocasiones o que te veas tentado a abandonar. Sin embargo, recuerda por qué comenzaste este viaje en primer lugar: para crecer como persona, para enriquecer tu vida con una nueva perspectiva y para abrir puertas a nuevas oportunidades.

El aprendizaje de un idioma es una aventura desafiante pero gratificante. A medida que avanzas, notarás que tu capacidad de comunicarte en otro idioma te abrirá nuevas puertas en el trabajo, te permitirá conectarte más profundamente con personas de diferentes culturas y te dará la confianza para explorar nuevos lugares y vivir nuevas experiencias.

Entonces, ¿cómo puedes mantener la constancia a lo largo de este emocionante viaje? Aquí hay algunas estrategias adicionales:

Establece Hitos Intermedios: A medida que avanzas hacia tus objetivos, establece hitos intermedios que te permitan medir tu progreso. Cada vez que alcances uno de estos hitos, tómate un momento para celebrar tu logro antes de continuar avanzando.

Mantén un Diario de Progreso: Llevar un diario de tus estudios puede ser una herramienta poderosa. Registra lo que aprendes cada día, tus pensamientos y tus desafíos. Esto te ayudará a rastrear tu crecimiento y a reflexionar sobre tu viaje.

Participa en Eventos Culturales: Busca oportunidades para sumergirte en la cultura del idioma que estás aprendiendo. Asiste a eventos culturales, exposiciones, conferencias o festivales relacionados con el país o la región de ese idioma. Esto te ayudará a comprender mejor la cultura y te dará una apreciación más profunda de la lengua.

Sé Paciente Contigo Mismo: Aprender un nuevo idioma es un proceso que lleva tiempo, y es normal cometer errores a lo largo del camino. No te frustres por los obstáculos; en su lugar, míralos como oportunidades de aprendizaje. La paciencia contigo mismo te permitirá superar los desafíos con más facilidad.

Busca Recursos Adicionales: Aprovecha todas las oportunidades para aprender. Investiga recursos adicionales, como clases de idiomas, tutoriales en línea, grupos de intercambio de idiomas o libros. Cuantas más herramientas tengas a tu disposición, más variada y efectiva será tu educación.

Photo by Tim Gouw on Pexels.com

A medida que avanzas en tu viaje hacia la fluidez en un nuevo idioma, llegarás a un punto en el que te sentirás cómodo manteniendo conversaciones, escribiendo textos y comprendiendo el idioma en profundidad. Esta sensación de logro es una recompensa en sí misma, pero también es el inicio de una nueva etapa en tu aprendizaje.

Recuerda que el aprendizaje de un idioma es un proceso continuo. Incluso cuando alcances un alto nivel de competencia, siempre habrá más por descubrir y aprender. Mantén viva tu curiosidad y tu pasión por el idioma, y continúa explorando nuevas áreas de interés, ya sea literatura, historia, cine, cocina o cualquier otro aspecto de la cultura relacionada con el idioma.

Además, considera la posibilidad de establecer metas a largo plazo para mantener tu compromiso. Puedes fijarte el objetivo de dar una presentación en el idioma, viajar a un país de habla nativa y comunicarte con fluidez o incluso enseñar el idioma a otros.

En última instancia, el aprendizaje de un idioma es un viaje que enriquece tu vida de innumerables maneras. Te permite conectarte con personas de todo el mundo, te brinda oportunidades profesionales y personales y te da una perspectiva única sobre la diversidad y la riqueza cultural de nuestro planeta.


Aprender un nuevo idioma puede parecer un desafío monumental, especialmente cuando tu vida está repleta de trabajo, ocupaciones y deberes. Sin embargo, como has aprendido en este artículo, con determinación, estrategia y apoyo, puedes convertirte en un hablante competente de un nuevo idioma, sin importar cuánto tiempo libre tengas.

Establece objetivos claros y alcanzables, utiliza tu tiempo sabiamente, adopta la tecnología como aliada y encuentra maneras de integrar el idioma en tu vida cotidiana. Aprende a decir «no» de vez en cuando para liberar tiempo y energía para tu objetivo. Busca compañeros de estudio o mentores que te motiven y celebra cada logro, sin importar cuán pequeño parezca.

Este viaje puede ser desafiante en momentos, pero recuerda que cada paso que das te acerca un poco más a tu meta de hablar con fluidez en un nuevo idioma. La constancia y la pasión son tus aliados más fieles en este emocionante viaje hacia la fluidez, así que nunca te rindas.

Superando el Miedo a Cometer Errores.

Hablar un nuevo idioma puede ser una experiencia desafiante y emocionante a la vez. La sensación de estar atrapado en una especie de limbo lingüístico es común. A menudo, el miedo a cometer errores y la inseguridad pueden obstaculizar el progreso. Sin embargo, con las técnicas adecuadas y la práctica constante, es posible superar estos obstáculos y sentirse cómodo hablando español. En este artículo, exploraremos cómo superar el miedo a los errores, la importancia de la práctica y el camino hacia el progreso en el aprendizaje del español.

Cómo Sentirse Cómodo Hablando Español: Técnicas y Ejercicios

El miedo a cometer errores es un obstáculo común en nuestro camino hacia la fluidez en cualquier idioma. Tememos ser juzgados o malentendidos. Sin embargo, es importante recordar que cometer errores es una parte natural del proceso de aprendizaje. De hecho, los errores son oportunidades de aprendizaje. Trato de verlo como una escalera y los errores esos escalones que nos acercan a nuestro objetivo, a aumentar de nivel.

Aquí hay algunas estrategias para superar el miedo a cometer errores:

  1. Cambia tu perspectiva: En lugar de ver los errores como fracasos, considera que son pasos necesarios en tu viaje hacia la fluidez. Cada error te acerca un poco más a hablar español con confianza.
  2. Practica la aceptación: Acepta que los errores son inevitables, incluso para hablantes nativos. No te castigues por ellos; en su lugar, aprende de ellos.
  3. Habla con otros estudiantes: Compartir tus experiencias y temores con otros estudiantes de español puede ser reconfortante. Saber que no estás solo en tu viaje puede ayudar a reducir la ansiedad. Te recomiendo unirte a una comunidad donde te sientas seguro y motivado. Puedes unirte a nuestra comunidad aquí .

La Importancia de la Práctica

La práctica constante es esencial para mejorar tus habilidades en español. Aquí hay algunas formas efectivas de practicar:

  1. Conversaciones cotidianas: Hablar español en la vida cotidiana es crucial. Intenta narrar tus actividades diarias en español o mantener conversaciones simples con amigos o compañeros de estudio.
  2. Clases de conversación: Unirse a clases de conversación en español te brinda la oportunidad de hablar con hablantes nativos y otros estudiantes. Estas clases suelen ser un ambiente seguro para cometer errores y aprender de ellos.
  3. Leer en español: Leer libros, periódicos o revistas en español te ayudará a mejorar tu vocabulario y comprensión. Comienza con material adecuado para tu nivel y aumenta gradualmente la complejidad.
  4. Ver películas y programas en español: Escuchar el español en contextos diferentes aporta fluidez y te acostumbra a diferentes acentos y formas de hablar.

El Camino hacia el Progreso

El progreso en el aprendizaje de un idioma a menudo no es lineal, y es importante tener expectativas realistas. Aquí hay algunos consejos para mantener un progreso constante:

  1. Establece metas claras: Define metas específicas y alcanzables para tu aprendizaje del español. Esto te ayudará a mantenerte enfocado y motivado.
  2. Lleva un registro de tu progreso: Lleva un diario de tu aprendizaje para ver cuánto has avanzado. Registrar tus logros puede ser gratificante y te animará a seguir adelante.
  3. Recuerda que la consistencia es clave: Dedica tiempo a estudiar y practicar todos los días, aunque sea solo unos minutos. La consistencia es más efectiva que las sesiones esporádicas y largas.

«Valiente no es aquel que no siente miedo, sino aquel que conquista ese miedo»

Nelson Mandela

Superar el miedo a cometer errores y hablar español con confianza puede ser un desafío, pero con determinación y práctica constante, es un obstáculo que puedes superar. No tengas miedo de equivocarte, porque cada error es un paso hacia el dominio del español. ¡Adelante, habla con confianza y alcanza tus metas lingüísticas, ve por tus sueños!

Overcoming fears in Speaking

I was a guest in the podcast of Bianca. We talk about what it’s like in English and in Spanish to overcome your fears and your trauma when speaking. How to build your confidence and what it’s like to have imposter syndrome.

Ver en Youtube

Connect with Bianca Aubin:

Instagram: https://www.instagram.com/accent.coac…

Facebook: https://www.facebook.com/AccentCoachB…

Join the Discord! She do weekly office hours on wednesdays! – https://discord.com/invite/3N5nA94

Support Bianca on Patreon – https://patreon.com/accentcoachbianca…

Connect with me:

Instagram https://www.instagram.com/spanishlang…

Spanish Lang Lovers – https://spanishlanglovers.com/

Spanish With Maggic Podcast – https://open.spotify.com/show/5JJd4qM…